Monday, January 30, 2023

【福州芋泥】FooChow Or Nee

 


第一次吃芋泥是在马来西亚一家有名的福州餐厅,甜甜糯糯的芋泥是非常好的甜点,吃过让人久久不忘。

去年春节的时候我做了一批芋泥,成品非常好。却一直没机会写食谱,今年春节再做一次,写个食谱记录一下。

I had this Or Nee (taro dessert)the first time at a famous FooChow restaurant in Malaysia many years ago, on my grand father's birthday party. It is sweet and very fragrant, makes it a very good dessert. 

I made a batch of this Or Nee during Chinese New Year last year, and it turned out very good. But I have never had a chance to write a recipe. 

I make the same dessert again this year and decided to write the recipe down.

Monday, January 16, 2023

【大黄米年糕】Glutinous Millet Steamed Cake

大黄米又叫“黍”,是去了壳的黍子的果实,在古代被列为五谷之一。它比小米稍微大一点,颜色淡黄,煮熟以后非常黏。

大黄米中氨基酸的含量,几乎是大米和小麦的两倍,大黄米是粗粮,它有润肺、通便、养阴补虚功效。

再过一个礼拜就是农历新年了,今年买了一包中国西北产的大黄米,就用它来做一个中国北方吃的年糕吧!

Glutinous millet, was listed as one of the five grains in ancient times. It is yellow in color, and very sticky when cooked. The content of amino acids in millet is almost twice that of rice and wheat, thus it is a very good choice of carb in a balance diet.

The Lunar New Year is only one week away. I bought a bag of glutinous millet from the Northwestern China, and made this rice cake that is normally eaten during Chinese New Year in the North China!

Monday, January 2, 2023

【妈蜜排骨】Marmite Spare Ribs


朋友Ying姐去欧洲旅游时给我带来一瓶妈蜜(Marmite),妈蜜是一种使用酵母对酿造啤酒时产生的副产品进行二次发酵后生成的一种深褐色的、非常咸的干酱;是欧洲国家如英国所喜爱的酱料之一。

作为英联邦国家之一的马来西亚在饮食习惯上也很受曾经的统治国影响,而妈蜜,则是这段被统治历史的印证之一。这个酱料后来被融入到本地的烹饪方式里二次创作,这款妈蜜鸡就是其中一款啦!

My close friend Sister Ying brought me a bottle of Marmite as a souvenir from her Europe trip. Marmite is a kind of dark brown paste, a side product from beer brewing. It is one of the favorite sauces in European countries such as the United Kingdom.

As one of the British Commonwealth nations, Malaysia also is influenced by the former ruling country in terms of eating habits, and Marmite is one of the influence brought by the British. It was later being used in some of the local dishes and this Marmite Spare Rib is one of them.