According to my mum in law, my husband dislikes brinjal as a little boy, on the contrary, I am a brinjal lover, and could eat it in whichever way it is cooked.
But here is one spicy brinjal dish that my husband has developed a liking, especially when it is prepared to go with his beloved Kadhi and rice.
据我婆婆说,我老公从小就不喜欢吃茄子。然而,我却是茄子爱好者,茄子怎么做我都爱吃。
可这道茄子菜却是让老公改变口味的一道茄子菜,带着浓浓的椰子和腰果香气,真的很好吃。
Ingredients:
2 Japanese brinjal
Blend together:
1 Bombay onion
2 tsp shredded coconut
5-6 cashew nuts
1 tsp shredded ginger and garlic
Seasoning:
Garam Masala 1 tsp
Coriander powder 1 tsp
Red chili powder 1/4 tsp
Turmeric Powder 1/4 tsp
Salt to taste
Cilantro chopped, about 2 tbsp
原料:
2 根 长茄子
搅拌成糊状:
1 只 紫洋葱
2 小勺 椰丝
5-6 个 腰果
1小勺 姜蒜蓉
调味:
Garam Masala 1 小勺
香菜粉 1 小勺
红辣椒粉 1/4 小勺
姜黄粉 1/4 小勺
盐 适量
香菜切碎,约2大勺
2. Grind together all the ingredients mentioned above under grind into paste.
3. In a cooking pan, add 3 tbsp of oil, add the ground paste and cook until the oil separated at the edge.
4. Add all the seasoning spices, cook for another 1 minute or so.
5. Add the brinjal pieces, stir well, and cook for another 3-5 minutes, sprinkle some chopped cilantro before serving.
It goes well with steamed rice or flat bread!
5. Add the brinjal pieces, stir well, and cook for another 3-5 minutes, sprinkle some chopped cilantro before serving.
It goes well with steamed rice or flat bread!
1. 茄子切长条状,在铸铁锅中加入约2大勺植物油,以中高火煸软。
2. 将列在“搅拌成糊状” 下所有的材料一起研磨成糊。
3. 平底锅中加入3大勺油,加入搅拌好的糊糊中火煮至边上泛油。
4. 加入所有调味料,再煮1分钟左右。
5. 加入茄子块,拌匀再煮上3-5分钟,出锅前撒上切碎的香菜即可。
与蒸米饭或扁面包都很相配!
For Chinese, 中文版 -- 椰香茄子
Hi there,
ReplyDeleteLink to your site from 6Park. You've got a very nice site.
Great food!!!
I'll definitely try your recipe out later.
I've bookmarked your site. Keep working. Looking to you new recipe!
Best
Thanks for visiting me here... and you are welcome to my blog again!
ReplyDelete