Tuesday, July 12, 2011

Glutinous Rice Wine Ginger Chicken【姜酒鸡】

This is a traditional confinement dish for the Fujianese/Hakka clan of Chinese. We the southerner add glutinous rice wine in all our confinement foods. It is believed to be good for the mother and help to recover from childbirth.

Though it is mainly meant for confinement, my mum will sometimes make this dish for our meals.

It's been quite sometime since I had this dish and since I have a couple of bottles of Red Yeast Rice Wine I made in the pantry, I made this dish for lunch to share with a friend, both of us enjoyed it very much.





450-500 gm of Chicken ( Thigh or drumstick)
10-15 Dried mushroom (Soaked and cut into pieces)
1 cup Red Yeast Rice Wine (use 2 cup for confinement)
1 inch ginger root, julienned or chopped. (use more for confinement)
1 1/2 tsp Rock Sugar
1 tbsp Light Soy Sauce

1 大杯 自酿红麴米酒或客家娘酒/台湾米酒(喜欢汤汁多一点或者坐月子的可以用两杯)
1 寸姜块(切丝或切碎)如果坐月子就加倍或者更多
1 1/2 小勺 红糖/冰糖
1 大勺 酱油

1. Add 1-2 tsp of sesame oil in a cooking pan with ginger roots and slowly roast till crispy and fragrant. Take the ginger out and set aside.

2. Cut chicken into pieces and blanch with boiling water and wash with running water to get rid of impurities.

3. In the same pot, add chicken pieces and cook until the chicken changes color, add mushrooms and cook until fragrant. Pour in half of the red yeast rice wine with 1/2 cup of water and bring to boil.

4. Turn the heat to medium low, add rock sugar and cover with lid, cook for 15-20 minutes until chicken become tender.

5. Add another half of the red yeast wine and soy sauce, cook for another 2-3 minutes. Check and adjust taste accordingly, add the fried ginger before serving.


2. 把鸡肉砍成小块后入水汆烫再凉水冲洗干净。热锅,加一点麻油后倒入鸡块,翻炒至表面变色后加入香菇炒香。


4. 加入剩下的红麴米酒和酱油调味。稍微再煮个2-3分钟,不喜欢酒味太浓的可以多煮煮让酒多挥发。吃前把姜丝加上即可。




  1. Oh I thought red wine was Foochow.
    And yellow wine is fujian/hakka.
    I don't know much about Chinese liquor but your dish looks appetizing, yumyum!

  2. Wendy, fuchow and Hakka are both township under Fujian province, thus in reality we are all fujianese from different part of Fujian province.

    The fujianese we meant in Malaysia are actualy minnan/ southern Fujian.

    I know it's confusing... For me too, until I start reading Chinese map and history to south east Asia.