Saturday, August 18, 2018

Pork Satay 【猪肉沙爹】


A town called Tampin near my parent's house has a small Satay stall that sells pork and chicken satay from midnight to dawn hours. It is a very busy stall even though its hours are not ordinary, it is so busy that sometimes the customers had to grill their own satay to avoid hours of waiting!

I made satay for our Malaysian gathering not long ago, half of them Chicken satay and another half Pork satay, it turned out pretty legit!

鸡肉沙爹和牛肉沙爹是大家比较熟知的两款沙爹烤肉串,其实马来西亚的猪肉沙爹也非常好吃。我家乡附近有个小城叫淡边,那里有个沙爹摊是半夜出摊一直卖到凌晨的。

小摊的生意非常好,我和家人好几次半夜经过要去宵夜都得等上大半个小时甚至一个小时才能吃上他家的猪肉和鸡肉沙爹。有些和摊主相识的食客甚至自己动手烤沙爹呢!可见他家的生意有多火了。

不久前和同乡聚餐时我带了鸡肉沙爹和这款猪肉沙爹,味道很是不错哦!

Monday, August 13, 2018

Yard Bean Leaves Congee 【豆叶粥】


Two months back a parent from my son's Chinese school gave me a few seedlings ,but he wasn't all too sure what they are. One of them grew well and it turned out to be a yard long bean plant.

As it is not yet producing flowers, it is a good time to consume the leaves, my grandma used to cook us this Yard Bean Leaves Congee when we were young, yard bean leaves are tender and very delicious in soup and congee.

两个月前儿子中文学校的一位家长送了一些菜苗给我,但是他不太确定是些什么菜。其中一棵我种到门口,渐渐长大后我发现是棵豇豆。豇豆要长得好需要“打尖”,就是把一些嫩叶摘掉。

小时候外婆喜欢用豇豆叶煮粥,味道非常好。开花前的豇豆叶最好吃,非常嫩,摘一点来煮粥,既打了尖,也吃了好吃的,真是一举两得呢!

Tuesday, August 7, 2018

Scrambled Egg in Soy Bean Paste【东北鸡蛋酱】


My son and I like to stroll along a nearby river in spring/summer time to collect edible wild plants, dandelion is one wild plant that we collected the most. I liked them in salad, sun-dried as tea leaves, and to dip into this delicious Scrambled egg in soy bean paste.

春天时我喜欢带着儿子到附近的河边游玩并且挖点野菜吃。蒲公英/婆婆丁是随处可见的野菜,我喜欢挖回来拌凉了吃,晒干泡茶也非常好。

上周末天气很好,带着儿子到河边溜达的时候发现小河边又冒出很多嫩嫩的蒲公英,挖一盆回家蘸鸡蛋酱吃,剩下的鸡蛋酱拌了碗面俊爹也说很好吃,真是一道快手美味的小菜。

Thursday, August 2, 2018

Chwee Kueh (Steamed Rice Cake) 【水粿/菜脯粿】


It all started one year ago around this time, the Asian supermarket near my house was having radishes on sales at 10 cents per lb, I had to bring some back and made a batch of Chai Poh/Preserved Radish.

The Chai Poh turned out really well, so earlier in July this year, when the price of radishes in the local market is low again, I made yet another batch of Chai Poh. This time I have better understanding of the timing and the Chai Poh turned out even better than the last batch.

Since I have so many homemade Chai Poh sitting in my pantry now, I can't help but to keep thinking of ways to use them. This Chwee Kueh made it to the top of my list, Chwee Kueh is a snack close to many Malaysian/Singaporean's hearts, a breakfast or teatime choice for many when we were home.

A good Chwee Kueh is full of fragrance of rice, it melts in your mouth with the bits and pieces of Chai Poh toppings giving it the crunchiness and flavors that it needs. The duo compliment each other and their unique taste are there to stay in my memories.

There are a few recipes of Chwee Kueh online, I have tried one of them, and it turned out okay, but in my opinion, does make the real Chwee Kueh. The original Chwee Kueh is made only with ground rice and water, when steamed at high heat, the kueh will form a natural dent in the middle which make a perfect shape to fill and hold the toppings.

Since I wanted nothing but the original taste of Chwee Kueh, I took it to heart to experiment and make the kueh from scratch! I read all the information I could find on the making of this kueh and experimented 5 times before I could come to this recipe of mine.

If you like Chwee Kueh, here is my recipe to share!

事情的起因是这样的,一年前因为超市里的萝卜又大又便宜所以我就买了十磅回家做了一批日晒菜脯/萝卜干 。 因为自己晒的菜脯太香了,今年萝卜盛产的时候我又制作了第二批。既然有了上好的菜脯,我当然就忍不住开始计划各种菜脯美食了。

这个水粿是菜脯煎蛋之后我第二个想到的美食。水粿是一种潮汕小吃,是一款米浆蒸制的糕点,米糕本身味淡,所以吃的是纯粹的米香。因此铺在上头的菜脯碎非常关键,菜脯的咸香爽脆和润滑柔软的米糕相辅相成,是一款非常细致而又古朴的美味。

我之前尝试过网上传得比较久的一个水粿食谱,是混合澄粉和玉米粉制作的。口感比较接近台湾的碗粿,比较扎实,比较Q弹。该食谱用的是生熟浆的技巧,所以制作出来的水粿是平滑的,没有传统水粿应有的中间塌陷的碗状模样,颜色也偏黄。

潮汕人比较纯粹,做的水粿其实只有米和水按一定的比例磨成米浆蒸制而成,成品洁白如玉,入口即化。这款看似简单的小食在制作上却非常不简单,为了做出有古早味的水粿,我一共尝试了五种不同的米水比例才找到了我喜欢的口感。 非常喜欢成品的纯粹和简朴,喜欢水粿的朋友也希望你能尝试做做看哦!